Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

patterns of behaviour

  • 1 patrón de comportamiento

    (n.) = pattern of behaviour, behavioural pattern, behaviour pattern
    Ex. In all cases a random transaction log was derived and this was used to diagnose system problems and identify patterns of behaviour.
    Ex. Increased attention has been given to the study of man's behavioral patterns.
    Ex. Quite clearly there could be no hope of coaxing such a variety of users into a uniform behaviour pattern.
    * * *
    (n.) = pattern of behaviour, behavioural pattern, behaviour pattern

    Ex: In all cases a random transaction log was derived and this was used to diagnose system problems and identify patterns of behaviour.

    Ex: Increased attention has been given to the study of man's behavioral patterns.
    Ex: Quite clearly there could be no hope of coaxing such a variety of users into a uniform behaviour pattern.

    Spanish-English dictionary > patrón de comportamiento

  • 2 patrón de conducta

    (n.) = pattern of behaviour, behavioural pattern, behaviour pattern
    Ex. In all cases a random transaction log was derived and this was used to diagnose system problems and identify patterns of behaviour.
    Ex. Increased attention has been given to the study of man's behavioral patterns.
    Ex. Quite clearly there could be no hope of coaxing such a variety of users into a uniform behaviour pattern.
    * * *
    (n.) = pattern of behaviour, behavioural pattern, behaviour pattern

    Ex: In all cases a random transaction log was derived and this was used to diagnose system problems and identify patterns of behaviour.

    Ex: Increased attention has been given to the study of man's behavioral patterns.
    Ex: Quite clearly there could be no hope of coaxing such a variety of users into a uniform behaviour pattern.

    Spanish-English dictionary > patrón de conducta

  • 3 accidentalmente

    adv.
    accidentally, casually, fortuitously.
    * * *
    1 accidentally
    * * *
    ADV (=por casualidad) by chance; (=sin querer) accidentally, unintentionally
    * * *
    adverbio ( sin querer) accidentally, unintentionally; ( de casualidad) by chance
    * * *
    = inadvertently, accidentally, unintentionally.
    Ex. Use this operator carefully -- you may inadvertently eliminate relevant records.
    Ex. As has been suggested elsewhere in this book, it is axiomatic that regular backup copies of data disks be taken, in order to ensure that data are not accidentally lost.
    Ex. The Hawthorne effect, ie the well-established fact that individuals who know that they are being observed usually change their patterns of behaviour, even unintentionally, will obviously come into play if the observation is obtrusive.
    * * *
    adverbio ( sin querer) accidentally, unintentionally; ( de casualidad) by chance
    * * *
    = inadvertently, accidentally, unintentionally.

    Ex: Use this operator carefully -- you may inadvertently eliminate relevant records.

    Ex: As has been suggested elsewhere in this book, it is axiomatic that regular backup copies of data disks be taken, in order to ensure that data are not accidentally lost.
    Ex: The Hawthorne effect, ie the well-established fact that individuals who know that they are being observed usually change their patterns of behaviour, even unintentionally, will obviously come into play if the observation is obtrusive.

    * * *
    (sin querer) accidentally, unintentionally; (de casualidad) by chance
    * * *

    accidentalmente adverbio accidentally, unintentionally
    ' accidentalmente' also found in these entries:
    Spanish:
    abortar
    - golpear
    - herir
    - pisotón
    - mojar
    - pinchar
    English:
    accidentally
    * * *
    accidentally, by accident

    Spanish-English dictionary > accidentalmente

  • 4 con intervención directa

    (adj.) = obtrusive
    Ex. The Hawthorne effect, ie the well-established fact that individuals who know that they are being observed usually change their patterns of behaviour, even unintentionally, will obviously come into play if the observation is obtrusive.
    * * *
    (adj.) = obtrusive

    Ex: The Hawthorne effect, ie the well-established fact that individuals who know that they are being observed usually change their patterns of behaviour, even unintentionally, will obviously come into play if the observation is obtrusive.

    Spanish-English dictionary > con intervención directa

  • 5 inadvertidamente

    adv.
    inadvertently.
    * * *
    * * *
    a) ( por equivocación) inadvertently, by mistake
    b) ( sin darse cuenta) without noticing
    * * *
    Ex. The Hawthorne effect, ie the well-established fact that individuals who know that they are being observed usually change their patterns of behaviour, even unintentionally, will obviously come into play if the observation is obtrusive.
    ----
    * colarse inadvertidamente = slip through.
    * irse inadvertidamente = slip away.
    * pasar inadvertidamente = slip, creep + past, sneak + past.
    * salir inadvertidamente = sneak out of.
    * * *
    a) ( por equivocación) inadvertently, by mistake
    b) ( sin darse cuenta) without noticing
    * * *

    Ex: The Hawthorne effect, ie the well-established fact that individuals who know that they are being observed usually change their patterns of behaviour, even unintentionally, will obviously come into play if the observation is obtrusive.

    * colarse inadvertidamente = slip through.
    * irse inadvertidamente = slip away.
    * pasar inadvertidamente = slip, creep + past, sneak + past.
    * salir inadvertidamente = sneak out of.

    * * *
    1 (por equivocación) inadvertently, by mistake
    2 (sin darse cuenta) without noticing
    * * *
    inadvertently
    * * *
    : inadvertently

    Spanish-English dictionary > inadvertidamente

  • 6 inintencionadamente

    Ex. The Hawthorne effect, ie the well-established fact that individuals who know that they are being observed usually change their patterns of behaviour, even unintentionally, will obviously come into play if the observation is obtrusive.
    * * *

    Ex: The Hawthorne effect, ie the well-established fact that individuals who know that they are being observed usually change their patterns of behaviour, even unintentionally, will obviously come into play if the observation is obtrusive.

    Spanish-English dictionary > inintencionadamente

  • 7 intrusivo

    adj.
    intrusive, meddling.
    * * *
    Nota: En sociología, observación del comportamiento de una persona en una situación en la que el sujeto conoce que está siendo observado.
    Ex. The Hawthorne effect, ie the well-established fact that individuals who know that they are being observed usually change their patterns of behaviour, even unintentionally, will obviously come into play if the observation is obtrusive.
    ----
    * no intrusivo = nonobtrusive.
    * * *
    Nota: En sociología, observación del comportamiento de una persona en una situación en la que el sujeto conoce que está siendo observado.

    Ex: The Hawthorne effect, ie the well-established fact that individuals who know that they are being observed usually change their patterns of behaviour, even unintentionally, will obviously come into play if the observation is obtrusive.

    * no intrusivo = nonobtrusive.

    Spanish-English dictionary > intrusivo

  • 8 involuntariamente

    adv.
    involuntarily.
    * * *
    1 inadvertently, involuntarily, unintentionally
    * * *
    ADV (=sin voluntad) involuntarily; (=sin intención) unintentionally
    * * *
    = involuntarily, unintentionally.
    Ex. Large libraries are thus involuntarily subsidising small libraries = De este modo las grandes bibliotecas están subsidiando de manera involuntaria a las pequeñas.
    Ex. The Hawthorne effect, ie the well-established fact that individuals who know that they are being observed usually change their patterns of behaviour, even unintentionally, will obviously come into play if the observation is obtrusive.
    * * *
    = involuntarily, unintentionally.

    Ex: Large libraries are thus involuntarily subsidising small libraries = De este modo las grandes bibliotecas están subsidiando de manera involuntaria a las pequeñas.

    Ex: The Hawthorne effect, ie the well-established fact that individuals who know that they are being observed usually change their patterns of behaviour, even unintentionally, will obviously come into play if the observation is obtrusive.

    * * *
    involuntarily
    * * *
    1. [espontáneamente] involuntarily
    2. [sin querer] unintentionally

    Spanish-English dictionary > involuntariamente

  • 9 registro de operaciones realizadas

    (n.) = transaction log, transaction logging
    Ex. In all cases a random transaction log was derived and this was used to diagnose system problems and identify patterns of behaviour.
    Ex. 3 different interfaces for on-line public access ctalogues were evaluated using transaction logging as a methodology.
    * * *
    (n.) = transaction log, transaction logging

    Ex: In all cases a random transaction log was derived and this was used to diagnose system problems and identify patterns of behaviour.

    Ex: 3 different interfaces for on-line public access ctalogues were evaluated using transaction logging as a methodology.

    Spanish-English dictionary > registro de operaciones realizadas

  • 10 sin querer

    adv.
    without meaning to, by mistake, unintentionally, unwillingly.
    * * *
    accidentally, by mistake
    * * *
    = involuntarily, unwilling, by accident, accidentally, unintentionally, unwantedly
    Ex. Large libraries are thus involuntarily subsidising small libraries = De este modo las grandes bibliotecas están subsidiando de manera involuntaria a las pequeñas.
    Ex. The author concentrates on the negative aspects of information, both the unwilling, innocent or accidental error and the interest-based disinformation.
    Ex. Discoveries are sometimes made by accident; they are never made by the dismayed or disheartened = A veces los descubrimientos se hacen por casualidad y nunca por los abatidos o los desmotivados.
    Ex. As has been suggested elsewhere in this book, it is axiomatic that regular backup copies of data disks be taken, in order to ensure that data are not accidentally lost.
    Ex. The Hawthorne effect, ie the well-established fact that individuals who know that they are being observed usually change their patterns of behaviour, even unintentionally, will obviously come into play if the observation is obtrusive.
    Ex. My problem is that sometimes I will get tensed up unwantedly for small problems.
    * * *
    = involuntarily, unwilling, by accident, accidentally, unintentionally, unwantedly

    Ex: Large libraries are thus involuntarily subsidising small libraries = De este modo las grandes bibliotecas están subsidiando de manera involuntaria a las pequeñas.

    Ex: The author concentrates on the negative aspects of information, both the unwilling, innocent or accidental error and the interest-based disinformation.
    Ex: Discoveries are sometimes made by accident; they are never made by the dismayed or disheartened = A veces los descubrimientos se hacen por casualidad y nunca por los abatidos o los desmotivados.
    Ex: As has been suggested elsewhere in this book, it is axiomatic that regular backup copies of data disks be taken, in order to ensure that data are not accidentally lost.
    Ex: The Hawthorne effect, ie the well-established fact that individuals who know that they are being observed usually change their patterns of behaviour, even unintentionally, will obviously come into play if the observation is obtrusive.
    Ex: My problem is that sometimes I will get tensed up unwantedly for small problems.

    Spanish-English dictionary > sin querer

  • 11 norma

    f.
    1 standard.
    este producto no cumple la norma europea this product does not meet European standards
    la norma es que llueva al final de la tarde it usually o normally rains toward the end of the afternoon
    tener por norma hacer algo to make it a rule to do something
    2 Norma.
    3 piece of legislation.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: normar.
    * * *
    1 norm, rule
    \
    norma de conducta rule of conduct
    * * *
    noun f.
    1) rule
    2) norm
    * * *
    SF
    1) (=regla) (tb Educ) rule; [oficial] regulation

    como o por norma general — as a general rule, as a rule of thumb

    tener por norma hacer algo — to make it a rule to do sth

    norma de comprobación — (Fís) control

    normas de conducta[sociales] rules of behaviour; [de periódico, empresa] policy sing

    2) (=situación, costumbre) norm

    es norma ofrecer una copa de bienvenidait is standard practice o it is the norm to offer a complimentary drink

    como es norma en estos casosas is standard practice o as is the norm in these cases

    3)

    la norma — (Ling) the standard form

    4) (Arquit, Téc) square
    * * *
    a) ( regla) rule, regulation

    dictar normasto lay down rules o regulations

    tengo por norma... — I make it a rule...

    es norma que or la norma es que acudan los directivos — it is standard practice for the directors to attend

    * * *
    = convention, guide, norm, pattern, prescription, rule, standard, yardstick.
    Ex. Articulated subject indexes are based on title-like phrases that have some conventions concerning citation order.
    Ex. In so doing the indexes act as an organized guide to large sections of the literature of a subject area.
    Ex. An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.
    Ex. In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.
    Ex. Granted, standard is an ambiguous term, because it can mean either quality or simply prescription.
    Ex. If administrative regulations, rules, etc., are from jurisdictions in which such regulations, etc., are promulgated by government agencies or agents, enter them under the heading for the agency or agent.
    Ex. A standard is a document available to the public and aimed at the promotion of optimum community benefits and approved by a body recognized on the national, regional or international level.
    Ex. The legitimate yardstick against which to evaluate 'Beatlemusik' is not, pace Paul Johnson, Beethoven's last quartets, but other contemporary popular music.
    ----
    * acatar las normas = toe + the line.
    * atenerse a una norma = conform to + standard.
    * ausencia de normas = anomie.
    * como norma = as a rule, as a matter of policy.
    * como norma general = as a rule of thumb, as a general rule, as a general rule of thumb, as a rough guide.
    * convertirse en la norma = become + the norm.
    * cumplir las normas = abide by + rules and regulations.
    * dar como norma = rule.
    * dar una norma = give + prescription.
    * de fijación de normas = standard(s) setting.
    * desacatar las normas establecidas = flout + convention.
    * desviación de la norma = deviation + from the norm, departure from the norm.
    * establecer norma = legislate.
    * establecer normas = make + provision, establish + standards.
    * establecer normas de funcionamiento = establish + policy.
    * establecer una norma = lay down + standard, set down + rule.
    * establecer un norma = give + prescription.
    * fuera de las normas comúnmente aceptadas = beyond the pale.
    * hacer cumplir una norma = enforce + standard.
    * hacer cumplir unas normas = enforce + policy.
    * hoja de normas = rule sheet.
    * imponer una norma = place + prescription.
    * incumplimiento de normas = rule breaking.
    * incumplir una norma = infringe + standard, violate + regulation, break + rules.
    * infracción de las normas = breach of regulations, infringement of the rules, breach of the rules.
    * infracción de normas = rule breaking.
    * infringir una norma = infringe + standard, violate + rule, violate + rule, violate + regulation, break + rules.
    * no cumplir una norma = fall (far) short of + norm.
    * norma absoluta = ironclad rule, steadfast rule.
    * norma absouta = hard and fast rule.
    * norma básica = ground rule.
    * Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.
    * Norma Británica número + Número = BS + Número.
    * norma de comportamiento social = social pattern.
    * norma de entrada de datos = input standard.
    * norma de la industria = industry standard.
    * norma de trabajo = working rule.
    * norma de vestir = dress code.
    * norma fija = firm rule.
    * norma general = rule of thumb.
    * Norma General Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD-G) = General International Standard Archival Description (ISAD(G)).
    * norma inflexible = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.
    * Norma Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD) = International Standard Archival Description (ISAD).
    * Norma Internacional para los Lenguajes de Instrucción = International Standard for Command Languages.
    * norma legal = statutory provision.
    * Norma + Número = ISO + Número.
    * norma ortográfica = spelling convention.
    * norma personal = personal norm.
    * norma que se puede aplicar a rajatabla = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.
    * norma rígida = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.
    * normas = policy, code of practice, regulation.
    * normas comunes = standard practices.
    * normas de préstamos vencidos = overdue policy.
    * normas de procedimiento = rules of procedure.
    * normas de uso = user policy.
    * normas habituales = standard practices.
    * normas internas = in-house guidelines.
    * norma social = social norm, societal norm.
    * normas para la elaboración de resúmenes = abstracting policy.
    * norma técnica = technical standard.
    * no seguir una norma = fall (far) short of + norm.
    * ofrecer una norma = offer + prescription.
    * por norma = as a rule.
    * que se atiene a una norma = compliant (with).
    * que sigue una norma = compliant (with).
    * ser la norma = be the norm, be the rule, become + the norm.
    * * *
    a) ( regla) rule, regulation

    dictar normasto lay down rules o regulations

    tengo por norma... — I make it a rule...

    es norma que or la norma es que acudan los directivos — it is standard practice for the directors to attend

    * * *
    = convention, guide, norm, pattern, prescription, rule, standard, yardstick.

    Ex: Articulated subject indexes are based on title-like phrases that have some conventions concerning citation order.

    Ex: In so doing the indexes act as an organized guide to large sections of the literature of a subject area.
    Ex: An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.
    Ex: In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.
    Ex: Granted, standard is an ambiguous term, because it can mean either quality or simply prescription.
    Ex: If administrative regulations, rules, etc., are from jurisdictions in which such regulations, etc., are promulgated by government agencies or agents, enter them under the heading for the agency or agent.
    Ex: A standard is a document available to the public and aimed at the promotion of optimum community benefits and approved by a body recognized on the national, regional or international level.
    Ex: The legitimate yardstick against which to evaluate 'Beatlemusik' is not, pace Paul Johnson, Beethoven's last quartets, but other contemporary popular music.
    * acatar las normas = toe + the line.
    * atenerse a una norma = conform to + standard.
    * ausencia de normas = anomie.
    * como norma = as a rule, as a matter of policy.
    * como norma general = as a rule of thumb, as a general rule, as a general rule of thumb, as a rough guide.
    * convertirse en la norma = become + the norm.
    * cumplir las normas = abide by + rules and regulations.
    * dar como norma = rule.
    * dar una norma = give + prescription.
    * de fijación de normas = standard(s) setting.
    * desacatar las normas establecidas = flout + convention.
    * desviación de la norma = deviation + from the norm, departure from the norm.
    * establecer norma = legislate.
    * establecer normas = make + provision, establish + standards.
    * establecer normas de funcionamiento = establish + policy.
    * establecer una norma = lay down + standard, set down + rule.
    * establecer un norma = give + prescription.
    * fuera de las normas comúnmente aceptadas = beyond the pale.
    * hacer cumplir una norma = enforce + standard.
    * hacer cumplir unas normas = enforce + policy.
    * hoja de normas = rule sheet.
    * imponer una norma = place + prescription.
    * incumplimiento de normas = rule breaking.
    * incumplir una norma = infringe + standard, violate + regulation, break + rules.
    * infracción de las normas = breach of regulations, infringement of the rules, breach of the rules.
    * infracción de normas = rule breaking.
    * infringir una norma = infringe + standard, violate + rule, violate + rule, violate + regulation, break + rules.
    * no cumplir una norma = fall (far) short of + norm.
    * norma absoluta = ironclad rule, steadfast rule.
    * norma absouta = hard and fast rule.
    * norma básica = ground rule.
    * Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.
    * Norma Británica número + Número = BS + Número.
    * norma de comportamiento social = social pattern.
    * norma de entrada de datos = input standard.
    * norma de la industria = industry standard.
    * norma de trabajo = working rule.
    * norma de vestir = dress code.
    * norma fija = firm rule.
    * norma general = rule of thumb.
    * Norma General Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD-G) = General International Standard Archival Description (ISAD(G)).
    * norma inflexible = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.
    * Norma Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD) = International Standard Archival Description (ISAD).
    * Norma Internacional para los Lenguajes de Instrucción = International Standard for Command Languages.
    * norma legal = statutory provision.
    * Norma + Número = ISO + Número.
    * norma ortográfica = spelling convention.
    * norma personal = personal norm.
    * norma que se puede aplicar a rajatabla = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.
    * norma rígida = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.
    * normas = policy, code of practice, regulation.
    * normas comunes = standard practices.
    * normas de préstamos vencidos = overdue policy.
    * normas de procedimiento = rules of procedure.
    * normas de uso = user policy.
    * normas habituales = standard practices.
    * normas internas = in-house guidelines.
    * norma social = social norm, societal norm.
    * normas para la elaboración de resúmenes = abstracting policy.
    * norma técnica = technical standard.
    * no seguir una norma = fall (far) short of + norm.
    * ofrecer una norma = offer + prescription.
    * por norma = as a rule.
    * que se atiene a una norma = compliant (with).
    * que sigue una norma = compliant (with).
    * ser la norma = be the norm, be the rule, become + the norm.

    * * *
    1 (regla) rule, regulation
    normas de conducta rules of conduct
    normas sociales social norms
    observar las normas de seguridad to observe the safety regulations
    las normas vigentes the regulations currently in force
    dictar normas to lay down rules o regulations
    tengo por norma no beber al mediodía I make it a rule not to drink at lunchtime
    2
    (manera común de hacer algo): es norma que or la norma es que acudan a este tipo de reunión los directivos de la empresa it is standard practice for the directors of the company to attend this kind of meeting
    Compuesto:
    linguistic norm
    * * *

     

    norma sustantivo femenino


    normas de seguridad safety regulations;
    tengo por norma … I make it a rule …


    norma sustantivo femenino norm, rule: tiene que ajustarse a la norma europea, it has to meet the European standard
    ' norma' also found in these entries:
    Spanish:
    aplicarse
    - caprichosa
    - caprichoso
    - criterio
    - desordenada
    - desordenado
    - imposición
    - normalizar
    - normalización
    - principio
    - regla
    - reglamentaria
    - reglamentario
    - relajar
    - romper
    - saltarse
    - validez
    - canon
    - cumplimiento
    - disposición
    - elemental
    - excepción
    - implantar
    - inadecuado
    - obedecer
    - regular
    - respetar
    English:
    law
    - norm
    - operative
    - policy
    - regulation
    - rule
    - set aside
    - set down
    - standard
    - vary
    - yardstick
    - departure
    - deviant
    * * *
    norma nf
    1. [patrón, modelo] standard;
    [regla] rule;
    las normas de circulación o [m5] de tráfico the traffic regulations, Br the Highway Code;
    este producto no cumple la norma europea this product does not meet European standards;
    normas de conducta [principios] standards (of behaviour);
    [pautas] patterns of behaviour;
    la norma es que llueva al final de la tarde it usually o normally rains towards the end of the afternoon;
    es la norma hacerlo así it's usual to do it this way;
    tener por norma hacer algo to make it a rule to do sth
    2. Ling norm
    * * *
    f
    1 standard
    2 ( regla) rule, regulation
    * * *
    norma nf
    1) : rule, regulation
    2) : norm, standard
    * * *
    norma n rule
    tener por norma hacer algo to always do something / to never do something

    Spanish-English dictionary > norma

  • 12 geofísico

    adj.
    geophysical.
    m.
    geophysicist.
    * * *
    1 geophysical
    nombre masculino,nombre femenino
    1 geophysicist
    * * *
    geofísico, -a
    1.
    2.
    * * *
    - ca adjetivo geophysical
    * * *
    = geophysical, geophysicist.
    Ex. A demonstration search using the term 'fractal' yielded 85 domestic and foreign citations from 1980 to 1988 in geophysical periodicals.
    Ex. This article attempts to analyse the publication and citation patterns of geophysicists in order to identify their communication behaviour patterns.
    ----
    * de geofísica = geophysical.
    * * *
    - ca adjetivo geophysical
    * * *
    = geophysical, geophysicist.

    Ex: A demonstration search using the term 'fractal' yielded 85 domestic and foreign citations from 1980 to 1988 in geophysical periodicals.

    Ex: This article attempts to analyse the publication and citation patterns of geophysicists in order to identify their communication behaviour patterns.
    * de geofísica = geophysical.

    * * *
    geophysical
    * * *
    geofísico, -a
    adj
    geophysical
    nm,f
    [persona] geophysicist
    * * *
    geofísico, -ca adj
    : geophysical

    Spanish-English dictionary > geofísico

  • 13 aislamiento

    m.
    1 isolation.
    2 insulation.
    aislamiento de doble pared cavity wall insulation
    * * *
    1 (acción) isolation
    2 TÉCNICA insulation
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=acción) isolation; (=soledad) loneliness, lonesomeness (EEUU)
    2) (Elec) insulation
    * * *
    1) ( en general) isolation
    2) (Elec) insulation
    * * *
    = insulation, isolation, insularity, ostracism, insulating, reclusion.
    Ex. With a little bit of forethought on such aspects as insulation, windows and even the shape of a building to name only some aspects, considerable economies can be achieved.
    Ex. He wrote an article with the title 'A rabbit-proof fence: benefits and problems of isolation in Western Australia'.
    Ex. It is not a question of loss of sovereignty, or the so-called British 'insularity' much vaunted in Community circles.
    Ex. Children's librarians have perpetuated beliefs and behaviour patterns that may lead to the elimination, downgrading or ostracism of children's services.
    Ex. Teaching units cover insulating, drywall, painting and wall covering, glass and glazing, floor covering, and landscaping.
    Ex. Much of his later life he lived in reclusion, loneliness, poor health, and despair.
    ----
    * aislamiento social = social isolation.
    * * *
    1) ( en general) isolation
    2) (Elec) insulation
    * * *
    = insulation, isolation, insularity, ostracism, insulating, reclusion.

    Ex: With a little bit of forethought on such aspects as insulation, windows and even the shape of a building to name only some aspects, considerable economies can be achieved.

    Ex: He wrote an article with the title 'A rabbit-proof fence: benefits and problems of isolation in Western Australia'.
    Ex: It is not a question of loss of sovereignty, or the so-called British 'insularity' much vaunted in Community circles.
    Ex: Children's librarians have perpetuated beliefs and behaviour patterns that may lead to the elimination, downgrading or ostracism of children's services.
    Ex: Teaching units cover insulating, drywall, painting and wall covering, glass and glazing, floor covering, and landscaping.
    Ex: Much of his later life he lived in reclusion, loneliness, poor health, and despair.
    * aislamiento social = social isolation.

    * * *
    A
    1 (acción) isolation
    el aislamiento de un virus the isolation of a virus
    2 (estado) isolation
    3 (en la cárcel) isolation, solitary confinement
    B ( Elec) insulation
    Compuestos:
    soundproofing
    insulation, thermal insulation
    * * *

     

    aislamiento sustantivo masculino

    b) (Elec) insulation

    aislamiento sustantivo masculino
    1 isolation
    2 Téc insulation
    ' aislamiento' also found in these entries:
    Spanish:
    soledad
    - cuarentena
    English:
    insulation
    - isolation
    - seclusion
    - pad
    * * *
    1. [de lugar] isolation
    2. [de persona] isolation
    3. [de virus] isolation
    4. [de cable, vivienda] insulation
    aislamiento acústico soundproofing;
    aislamiento eléctrico electric insulation;
    aislamiento térmico thermal insulation
    * * *
    m TÉC, EL insulation; fig
    isolation
    * * *
    1) : isolation
    2) : insulation

    Spanish-English dictionary > aislamiento

  • 14 degradación

    f.
    degradation, abasement, corruption, degeneracy.
    * * *
    1 degradation, debasement
    2 MILITAR demotion
    3 ARTE gradation
    * * *
    SF
    1) (=deterioro) [de la salud] deterioration; [del litoral] deterioration, degradation frm; [de calidad] worsening, decline
    2) (=bajeza) degradation
    3) (Mil) demotion
    4) (Geol) impoverishment
    * * *
    a) (Mil) demotion
    b) ( envilecimiento) degradation
    * * *
    = cheapening, deterioration, debasement, degradation, downgrading.
    Ex. The cheapening process takes place when we just use the work at hand and don't do any additional work.
    Ex. And thirdly and most importantly, I am concerned about some movements which I think symptomatize ideological deterioration and would have us, as someone put it, march boldly backwards into the future.
    Ex. Duplication of publications, debasement of quality, misleading titles, and an unplanned, uncoordinated and piecemeal growth of secondary publications are part and parcel of this information indiscipline.
    Ex. This article describes how the property of chemiluminescence -- the faint emission of light from organic materials undergoing oxidisation -- may be used to measure the rate of degradation of paper.
    Ex. Children's librarians have perpetuated beliefs and behaviour patterns that may lead to the elimination, downgrading or ostracism of children's services.
    ----
    * degradación del clima = climate deterioration.
    * degradación del suelo = land degradation.
    * * *
    a) (Mil) demotion
    b) ( envilecimiento) degradation
    * * *
    = cheapening, deterioration, debasement, degradation, downgrading.

    Ex: The cheapening process takes place when we just use the work at hand and don't do any additional work.

    Ex: And thirdly and most importantly, I am concerned about some movements which I think symptomatize ideological deterioration and would have us, as someone put it, march boldly backwards into the future.
    Ex: Duplication of publications, debasement of quality, misleading titles, and an unplanned, uncoordinated and piecemeal growth of secondary publications are part and parcel of this information indiscipline.
    Ex: This article describes how the property of chemiluminescence -- the faint emission of light from organic materials undergoing oxidisation -- may be used to measure the rate of degradation of paper.
    Ex: Children's librarians have perpetuated beliefs and behaviour patterns that may lead to the elimination, downgrading or ostracism of children's services.
    * degradación del clima = climate deterioration.
    * degradación del suelo = land degradation.

    * * *
    1 ( Mil) demotion
    2 (envilecimiento) degradation
    3 ( Quím) degradation, decomposition
    5 (de la salud, las facultades mentales) decline
    * * *

    degradación sustantivo femenino degradation
    ' degradación' also found in these entries:
    English:
    demotion
    * * *
    1. [moral] degradation
    2. [física] [de medio ambiente, naturaleza] degradation;
    [de calidad, servicio, producto] deterioration
    3. [de mando militar, cargo] demotion
    * * *
    f
    1 degradation
    2 MIL demotion
    * * *
    1) : degradation
    2) : demotion

    Spanish-English dictionary > degradación

  • 15 descarado

    adj.
    cynical, bare-faced, barefaced, bold-faced.
    f. & m.
    cheeky person.
    past part.
    past participle of spanish verb: descararse.
    * * *
    1 (actitud) shameless, brazen, insolent; (persona) cheeky
    2 (patente) blatant
    nombre masculino,nombre femenino
    1 shameless person, cheeky person
    * * *
    1. ADJ
    1) [persona] (=desvergonzado) shameless; (=insolente) cheeky, sassy (EEUU)
    2) (=evidente) [mentira] barefaced; [prejuicio] blatant
    2.
    ADV *

    sí voy, descarado — I'm going all right, you bet I'm going

    si supiera inglés, descarado que me iba a Londres — if I spoke English, you can bet your life I'd go to London

    * * *
    I
    - da adjetivo <persona/actitud> brazen, shameless
    II
    - da masculino, femenino

    no contestes así a tu madre descarado! — don't talk back to your mother like that, you rude little boy

    * * *
    = blatant, cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], brazen, shameless, sassy [sassier -comp., sassiest -sup.], in-your-face, unabashed, brash [brasher -comp., brashest -sup.], insolent, rude [ruder -comp., rudest -sup.], impudent, unashamed, saucy [saucier -comp., sauciest -sup.], pert.
    Ex. And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
    Ex. The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.
    Ex. They accepted the government's brazen lies stating that Ramón Colás, the co-founder of the library movement, has not been arrested as a prisoner of conscience.
    Ex. Another librarian described herself as 'a shameless, self-promoter'.
    Ex. This series of personal essays are at various times sassy, profound, superficial, and maddening.
    Ex. Some female readers also appreciate bad-girl books for their powerful, independent heroines, and in-your-face attitude.
    Ex. The article is entitled 'What's the number?: an unofficial and unabashed guide to the Library of Congress Classification for the social sciences'.
    Ex. Caslon rejected the brash contrast of the later Dutch founts, and produced types that were without serious blemish, but also without much life.
    Ex. He had always anathematized those who took unscrupulous advantage of their positions, and those who succumbed to their insolent methods.
    Ex. 'That young man was terribly rude'.
    Ex. The Library Association is impudent in suggesting that it will impose sanctions on those who fail to keep abreast of developments in librarianship.
    Ex. There is a need for more study of current lending patterns to establish a clear mandate for unashamed purchase of AV materials by traditionally print-oriented librarians.
    Ex. Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    Ex. He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.
    ----
    * mentira descarada = blatant lie, bare-faced lie.
    * * *
    I
    - da adjetivo <persona/actitud> brazen, shameless
    II
    - da masculino, femenino

    no contestes así a tu madre descarado! — don't talk back to your mother like that, you rude little boy

    * * *
    = blatant, cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], brazen, shameless, sassy [sassier -comp., sassiest -sup.], in-your-face, unabashed, brash [brasher -comp., brashest -sup.], insolent, rude [ruder -comp., rudest -sup.], impudent, unashamed, saucy [saucier -comp., sauciest -sup.], pert.

    Ex: And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.

    Ex: The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.
    Ex: They accepted the government's brazen lies stating that Ramón Colás, the co-founder of the library movement, has not been arrested as a prisoner of conscience.
    Ex: Another librarian described herself as 'a shameless, self-promoter'.
    Ex: This series of personal essays are at various times sassy, profound, superficial, and maddening.
    Ex: Some female readers also appreciate bad-girl books for their powerful, independent heroines, and in-your-face attitude.
    Ex: The article is entitled 'What's the number?: an unofficial and unabashed guide to the Library of Congress Classification for the social sciences'.
    Ex: Caslon rejected the brash contrast of the later Dutch founts, and produced types that were without serious blemish, but also without much life.
    Ex: He had always anathematized those who took unscrupulous advantage of their positions, and those who succumbed to their insolent methods.
    Ex: 'That young man was terribly rude'.
    Ex: The Library Association is impudent in suggesting that it will impose sanctions on those who fail to keep abreast of developments in librarianship.
    Ex: There is a need for more study of current lending patterns to establish a clear mandate for unashamed purchase of AV materials by traditionally print-oriented librarians.
    Ex: Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    Ex: He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.
    * mentira descarada = blatant lie, bare-faced lie.

    * * *
    descarado1 -da
    1 ‹persona/actitud› brazen, shameless
    el muy descarado, pedirme dinero así what (a) nerve he has, asking me for money like that
    las elecciones fueron un fraude descarado the elections were a blatant fraud o were clearly rigged
    ( Esp fam): si tuviese dinero, descarado que me iría a vivir sola you can bet your life if I had the money, I'd go off and live alone ( colloq)
    lo hizo adrede, descarado make no mistake, she did it on purpose, she did it on purpose, you can be sure of it o you can bet your life on it
    descarado2 -da
    masculine, feminine
    no contestes así a tu madre ¡descarado! don't talk back to your mother like that, you rude o ( BrE) cheeky little boy
    ese chico es un descarado that boy has a lot of nerve
    * * *

    Del verbo descararse: ( conjugate descararse)

    descarado es:

    el participio

    descarado
    ◊ -da adjetivo ‹persona/actitud brazen, shameless;

    es muy descarado he has a lot of nerve
    descarado,-a
    I adj (insolente) cheeky, insolent
    (desvergonzado) shameless
    una mentira descarada, a barefaced lie
    II sustantivo masculino y femenino cheeky person

    ' descarado' also found in these entries:
    Spanish:
    atrevida
    - atrevido
    - cara
    - descarada
    - desvergonzada
    - desvergonzado
    - golfa
    - golfo
    - lisa
    - liso
    - sinvergüenza
    - fresco
    - patudo
    English:
    audacious
    - barefaced
    - blatant
    - bold
    - brash
    - brassy
    - brazen
    - cheeky
    - downright
    - forward
    - shameless
    - unabashed
    - outright
    - pert
    * * *
    descarado, -a
    adj
    1. [desvergonzado] [persona] cheeky, impertinent;
    ¡no seas (tan) descarado! don't be (so) cheeky!;
    ¡el muy descarado se ha atrevido a burlarse de mí! the cheeky devil had the nerve to make fun of me!
    2. [flagrante] barefaced, blatant;
    una mentira descarada a barefaced lie;
    ¡es un robo descarado! it's daylight robbery!;
    ¡ha sido un penalti descarado! there's no way that wasn't a penalty!
    adv
    Esp Fam [por supuesto, seguro] you bet!;
    no lo conseguirá, descarado there's no way she'll manage to do it;
    ¡descarado que iremos! too right we're going to go!
    nm,f
    cheeky devil;
    eres un descarado mirando you are awful the way you stare at people
    * * *
    adj rude, impertinent
    * * *
    descarado, -da adj
    : brazen, impudent
    * * *
    descarado adj cheeky [comp. cheekier; superl. cheekiest]

    Spanish-English dictionary > descarado

  • 16 devaluación

    f.
    devaluation, reduction, depreciation.
    * * *
    1 devaluation
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino devaluation
    * * *
    = depreciation, devaluation, downgrading.
    Ex. There may also be space for a record of maintenance and maintenance agreements, together perhaps with information on cost and depreciation.
    Ex. The major factor affecting periodicals in Australia during 1986 was the significant devaluation of the Australian dollar against most major currencies.
    Ex. Children's librarians have perpetuated beliefs and behaviour patterns that may lead to the elimination, downgrading or ostracism of children's services.
    * * *
    femenino devaluation
    * * *
    = depreciation, devaluation, downgrading.

    Ex: There may also be space for a record of maintenance and maintenance agreements, together perhaps with information on cost and depreciation.

    Ex: The major factor affecting periodicals in Australia during 1986 was the significant devaluation of the Australian dollar against most major currencies.
    Ex: Children's librarians have perpetuated beliefs and behaviour patterns that may lead to the elimination, downgrading or ostracism of children's services.

    * * *
    devaluation
    * * *

    devaluación sustantivo femenino
    devaluation
    devaluación sustantivo femenino devaluation
    ' devaluación' also found in these entries:
    English:
    devaluation
    * * *
    devaluation
    * * *
    f devaluation
    * * *
    devaluación nf, pl - ciones desvalorización: devaluation

    Spanish-English dictionary > devaluación

  • 17 exclusión

    f.
    exclusion, foreclosure, exception, separation.
    * * *
    1 exclusion, shutting out
    \
    a exclusión de / con exclusión de with the exclusion of, excluding, not counting
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino exclusion

    exclusión hecha de or con exclusión de — (frml) with the exclusion of, excluding

    * * *
    = barring, exclusion, ostracism.
    Ex. Such control may involve the barring of certain terms from use as index headings or access points.
    Ex. In evaluating the fitness of certain items for inclusion or exclusion in bibliographies it could, indeed, be argued that 'control' could be thought of as a repressive, censoring, device.
    Ex. Children's librarians have perpetuated beliefs and behaviour patterns that may lead to the elimination, downgrading or ostracism of children's services.
    ----
    * exclusión social = social exclusion.
    * zona de exclusión aérea = no-fly zone.
    * * *
    femenino exclusion

    exclusión hecha de or con exclusión de — (frml) with the exclusion of, excluding

    * * *
    = barring, exclusion, ostracism.

    Ex: Such control may involve the barring of certain terms from use as index headings or access points.

    Ex: In evaluating the fitness of certain items for inclusion or exclusion in bibliographies it could, indeed, be argued that 'control' could be thought of as a repressive, censoring, device.
    Ex: Children's librarians have perpetuated beliefs and behaviour patterns that may lead to the elimination, downgrading or ostracism of children's services.
    * exclusión social = social exclusion.
    * zona de exclusión aérea = no-fly zone.

    * * *
    exclusion
    no quiso hacer comentarios sobre su exclusión del equipo he wouldn't comment on his being left out of o dropped from the team
    exclusión hecha de or con exclusión de ( frml); with the exclusion of, excluding
    Compuesto:
    social exclusion
    * * *

    exclusión sustantivo femenino
    exclusion
    exclusión sustantivo femenino exclusion: no creo que la exclusión de este grupo de la mesa de negociación sea una buena idea, I don't think it's a good idea to exclude this group from the negotiating table
    ' exclusión' also found in these entries:
    Spanish:
    O
    English:
    apart
    - exclusion
    - out of
    - no-fly zone
    * * *
    exclusion;
    todos sin exclusión all of them without exception
    * * *
    f exclusion;
    con exclusión de with the exception of, except for
    * * *
    exclusión nf, pl - siones : exclusion

    Spanish-English dictionary > exclusión

  • 18 ostracismo

    m.
    ostracism.
    ostracismo político political wilderness
    * * *
    1 ostracism
    * * *
    * * *
    masculino ostracism

    condenar a alguien al ostracismo — (Hist) to ostracize somebody

    * * *
    Ex. Children's librarians have perpetuated beliefs and behaviour patterns that may lead to the elimination, downgrading or ostracism of children's services.
    ----
    * ostracismo social = social ostracism.
    * * *
    masculino ostracism

    condenar a alguien al ostracismo — (Hist) to ostracize somebody

    * * *

    Ex: Children's librarians have perpetuated beliefs and behaviour patterns that may lead to the elimination, downgrading or ostracism of children's services.

    * ostracismo social = social ostracism.

    * * *
    ostracism
    * * *

    ostracismo sustantivo masculino
    ostracism
    ostracismo sustantivo masculino ostracism
    ' ostracismo' also found in these entries:
    English:
    ostracize
    * * *
    ostracism;
    un año en el ostracismo político a year in the political wilderness
    * * *
    m ostracism
    * * *
    : ostracism

    Spanish-English dictionary > ostracismo

  • 19 perpetuar una creencia

    (v.) = perpetuate + belief
    Ex. Children's librarians have perpetuated beliefs and behaviour patterns that may lead to the elimination, downgrading or ostracism of children's services.
    * * *
    (v.) = perpetuate + belief

    Ex: Children's librarians have perpetuated beliefs and behaviour patterns that may lead to the elimination, downgrading or ostracism of children's services.

    Spanish-English dictionary > perpetuar una creencia

  • 20 programación televisiva de mayor audiencia

    Ex. The article has the title 'The portrayal of alcohol consumption patterns and related behaviour on prime time television'.
    * * *

    Ex: The article has the title 'The portrayal of alcohol consumption patterns and related behaviour on prime time television'.

    Spanish-English dictionary > programación televisiva de mayor audiencia

См. также в других словарях:

  • behaviour */*/*/ — UK [bɪˈheɪvjə(r)] / US [bɪˈheɪvjər] noun [uncountable] Word forms behaviour : singular behaviour plural behaviours Get it right: behaviour: Behaviour is usually an uncountable noun, so it is rarely used in the plural: Wrong: Parents should be… …   English dictionary

  • behaviour — be|hav|iour W1S2 BrE behavior AmE [bıˈheıvjə US ər] n [U] 1.) the things that a person or animal does ▪ It is important to reward good behaviour . ▪ The headmaster will not tolerate bad behaviour . behaviour towards ▪ She complained of her boss s …   Dictionary of contemporary English

  • behaviour — [[t]bɪhe͟ɪvjə(r)[/t]] ♦♦ behaviours (in AM, use behavior) 1) N VAR: with supp People s or animals behaviour is the way that they behave. You can refer to a typical and repeated way of behaving as a behaviour. Make sure that good behaviour is… …   English dictionary

  • animal behaviour — Introduction       any activity of an intact organism.       A living animal behaves constantly in order to survive, and all animals must solve the same basic problems. They must, for instance, periodically replace their energy source (consume… …   Universalium

  • reproductive behaviour — In animals, any activity directed toward perpetuation of a species. Sexual reproduction, the most common mode, occurs when a female s egg is fertilized by a male s sperm. The resulting unique combination of genes produces genetic variety that… …   Universalium

  • Social behaviour in animals — Introduction       actions of animals living in communities. Such behaviour may include the feeding of the young, the building of shelters, or the guarding of territory. General characteristics       Social behaviour (Social behaviour in animals) …   Universalium

  • feeding behaviour — Any action of an animal directed toward obtaining nutrients. Each species evolves methods of searching for, obtaining, and ingesting food for which it can successfully compete. Some species eat only one type of food, others a variety. Among… …   Universalium

  • human behaviour — Introduction       the potential and expressed capacity for physical, mental, and social activity during the phases of human life.       Human beings, like other animal species, have a typical life course that consists of successive phases of… …   Universalium

  • sexual behaviour, human — Introduction       any activity solitary, between two persons, or in a group that induces sexual arousal. There are two major determinants of human sexual behaviour: the inherited sexual response patterns that have evolved as a means of ensuring… …   Universalium

  • avoidance behaviour — Type of activity, exhibited by animals exposed to adverse stimuli, in which the tendency to flee or to act defensively is stronger than the tendency to attack. Vision is the sense that most often produces avoidance behaviour (e.g., small birds… …   Universalium

  • collective behaviour — ▪ psychology Introduction       the kinds of activities engaged in by sizable but loosely organized groups of people. Episodes of collective behaviour tend to be quite spontaneous, resulting from an experience shared by the members of the group… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»